Hello translators!
I'm here again with a plea to help with testing new language packs. However, from now on we'll do it differently than previously. Updated language packs are available in focal-proposed as version 1:20.04+20210121. They will be moved to focal-updates on 2021-01-28 for all languages except those languages where we identify issues with the proposed language packs. As a prevention measure you can help out by installing the language packs for your language from focal-proposed and report here any issues you see which might be related to the updated translations. Then the language-packs for that language won't be moved to focal-updates until the issues have been considered and/or resolved. The names of the language packs which have been copied to focal-proposed are: language-pack-XX language-pack-XX-base language-pack-gnome-XX language-pack-gnome-XX-base where 'XX' is the language code. The steps on the previously used wiki page: https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA may serve as a hint on what to keep an eye on when testing. If you find issues, please report them here by 2021-01-27. -- Thanks! Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
I see that Jean-Marc added a 20.04 section at the previously used wiki
page here: https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA While it's not a bad thing to document accomplished tests, it's not necessary from now on. The reason is that the proposed language packs now are assumed to be good enough to be moved to -updates. So, and unlike before, we are merely interested in reports about failed verification. I.e. if somebody tests and detects a problem for a language, please report it here. Otherwise the language packs will be moved to focal-updates. -- Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
In reply to this post by Gunnar Hjalmarsson
Hi Gunnar and who it concerns!
I just finished testing the German translations. Unfortunately there were dozens of strings not yet translated in snap-store and minor errors in the German translation elsewhere. These should be OK now! Could you please re-do the German language pack? I hope it's not too late, because I just saw 2021-01-27 as the dead line but not the exact time!! Btw. I cannot edit the page https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA to sign German translations off. Best Regards, Dennis Baudys Am 22.01.21 um 20:51 schrieb Gunnar Hjalmarsson: > Hello translators! > > I'm here again with a plea to help with testing new language packs. > However, from now on we'll do it differently than previously. > > Updated language packs are available in focal-proposed as version > 1:20.04+20210121. They will be moved to focal-updates on 2021-01-28 for > all languages except those languages where we identify issues with the > proposed language packs. > > As a prevention measure you can help out by installing the language > packs for your language from focal-proposed and report here any issues > you see which might be related to the updated translations. Then the > language-packs for that language won't be moved to focal-updates until > the issues have been considered and/or resolved. > > The names of the language packs which have been copied to focal-proposed > are: > > language-pack-XX > language-pack-XX-base > language-pack-gnome-XX > language-pack-gnome-XX-base > > where 'XX' is the language code. > > The steps on the previously used wiki page: > > https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA > > may serve as a hint on what to keep an eye on when testing. If you find > issues, please report them here by 2021-01-27. > > Dennis Baudys email: [hidden email] GPG key-ID: E4A9FB08 fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912 0276 3A78 E23F E4A9 FB08 Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team launchpad: ~thecondordb -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
Hello Dennis!
I'm worried it might be a bit too late now. I'll see what we can do, but re-spinning language-packs is a process that requires a lot of time - the translation export usually takes a few hours + the actual package preparation is around 1.5h. Also, when refreshing the base langpacks it's also not feasible to just refresh a single language, because once those are out in -updates we need to mark a single export as the 'official base' for all the future deltas. So we'd have to do all the languages and then request a retest of those as well. And tomorrow we plan building our first 20.04.2 release candidates, so it's really really risky and tricky. I know how this sounds, but is the current situation with the DE langpack worse than what we have in the Ubuntu archives already? Is it worse in comparison to 20.04.1? Cheers, On Thu, 28 Jan 2021 at 00:04, Dennis Baudys <[hidden email]> wrote: > > Hi Gunnar and who it concerns! > > I just finished testing the German translations. Unfortunately there > were dozens of strings not yet translated in snap-store and minor errors > in the German translation elsewhere. > > These should be OK now! > > Could you please re-do the German language pack? I hope it's not too > late, because I just saw 2021-01-27 as the dead line but not the exact > time!! > > Btw. I cannot edit the page > > https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA > > to sign German translations off. > > Best Regards, > > > Dennis Baudys > > Am 22.01.21 um 20:51 schrieb Gunnar Hjalmarsson: > > Hello translators! > > > > I'm here again with a plea to help with testing new language packs. > > However, from now on we'll do it differently than previously. > > > > Updated language packs are available in focal-proposed as version > > 1:20.04+20210121. They will be moved to focal-updates on 2021-01-28 for > > all languages except those languages where we identify issues with the > > proposed language packs. > > > > As a prevention measure you can help out by installing the language > > packs for your language from focal-proposed and report here any issues > > you see which might be related to the updated translations. Then the > > language-packs for that language won't be moved to focal-updates until > > the issues have been considered and/or resolved. > > > > The names of the language packs which have been copied to focal-proposed > > are: > > > > language-pack-XX > > language-pack-XX-base > > language-pack-gnome-XX > > language-pack-gnome-XX-base > > > > where 'XX' is the language code. > > > > The steps on the previously used wiki page: > > > > https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA > > > > may serve as a hint on what to keep an eye on when testing. If you find > > issues, please report them here by 2021-01-27. > > > > > > -- > Dennis Baudys > > email: [hidden email] > GPG key-ID: E4A9FB08 > fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912 > 0276 3A78 E23F E4A9 FB08 > > Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team > > launchpad: ~thecondordb > > -- > ubuntu-translators mailing list > [hidden email] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- Łukasz 'sil2100' Zemczak Foundations Team [hidden email] www.canonical.com -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
In reply to this post by Dennis Baudys
Hi Dennis!
On 2021-01-28 00:04, Dennis Baudys wrote: > I just finished testing the German translations. Unfortunately there > were dozens of strings not yet translated in snap-store and minor > errors in the German translation elsewhere. > > These should be OK now! > > Could you please re-do the German language pack? Well, due to the time schedule, redoing it before the 20.04.2 release would be difficult. Not moving it to focal-updates, and with that stay with the current language packs, would be possible though. However, what you mention (the presence of untranslated strings and some badly translated strings) does not sound to me as a reason to keep the German language packs off from focal-updates. Or would you say that using the new language packs would be worse than keeping the old ones? One thing we can do is updating the German language packs soon after the release of 20.04.2, so the latest efforts make it to the users as package updates. What do you say about that? > Btw. I cannot edit the page > > https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA > > to sign German translations off. It doesn't matter since we don't ask for explicit confirmations this time. -- Cheers, Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
Hi Gunnar!
Thank you very much for the reply and thoughts on this. I'm sorry that those strings slipped by. It's not the end of the world if the German language pack cannot be included in the 20.04.2 release. The new language pack is good enough to be released, however the strings I mentioned (especially in snap-store-desktop) could make it a bit easier for Ubuntu beginners (that only speak German) to get new software. Some examples of those strings that I just translated a few hours ago in snap-store-desktop: Menu item: "Sign In" Categories: "Devices and IoT" "Education" "Finance" "Development" "Social" etc. Additional to that I corrected several strings in that package related to rpm-ostree, especially regarding plugins and multi layered packages. Mainly bad grammar, harmonization of wording, some typos and only very few plain wrong translations. I think updating the German language packs soon after the release of 20.04.2 would be great ("good enough"), if possible. No worries, no stress. Thanks again and Best Regards, Dennis Baudys Am 28.01.21 um 00:40 schrieb Gunnar Hjalmarsson: > Hi Dennis! > > On 2021-01-28 00:04, Dennis Baudys wrote: >> I just finished testing the German translations. Unfortunately there >> were dozens of strings not yet translated in snap-store and minor >> errors in the German translation elsewhere. >> >> These should be OK now! >> >> Could you please re-do the German language pack? > > Well, due to the time schedule, redoing it before the 20.04.2 release > would be difficult. Not moving it to focal-updates, and with that stay > with the current language packs, would be possible though. > > However, what you mention (the presence of untranslated strings and some > badly translated strings) does not sound to me as a reason to keep the > German language packs off from focal-updates. Or would you say that > using the new language packs would be worse than keeping the old ones? > > One thing we can do is updating the German language packs soon after the > release of 20.04.2, so the latest efforts make it to the users as > package updates. > > What do you say about that? > >> Btw. I cannot edit the page >> >> https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA >> >> to sign German translations off. > > It doesn't matter since we don't ask for explicit confirmations this time. > Dennis Baudys email: [hidden email] GPG key-ID: E4A9FB08 fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912 0276 3A78 E23F E4A9 FB08 Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team launchpad: ~thecondordb -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
Hi again,
On 2021-01-28 01:13, Dennis Baudys wrote: > The new language pack is good enough to be released, Ok, good, then let's release them. > however the strings > I mentioned (especially in snap-store-desktop) could make it a bit > easier for Ubuntu beginners (that only speak German) to get new > software. Some examples of those strings that I just translated a few > hours ago in snap-store-desktop: > > Menu item: > > "Sign In" > > Categories: > > "Devices and IoT" > "Education" > "Finance" > "Development" > "Social" > > etc. > > Additional to that I corrected several strings in that package related > to rpm-ostree, especially regarding plugins and multi layered packages. > Mainly bad grammar, harmonization of wording, some typos and only very > few plain wrong translations. > > I think updating the German language packs soon after the release of > 20.04.2 would be great ("good enough"), if possible. packages to -updates. The procedure is explained here: https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdateRequest So can you please submit a bug in accordance with that instruction, and we'll get to it soon. > No worries, no stress. Heh, no worries here. :) Thanks for the heads up! -- Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
In reply to this post by Dennis Baudys
Hey,
Le 28/01/2021 à 01:13, Dennis Baudys a écrit : > The new language pack is good enough to be released, however the > strings I mentioned (especially in snap-store-desktop) could make it a > bit easier for Ubuntu beginners (that only speak German) to get new > software. Some examples of those strings that I just translated a few > hours ago in snap-store-desktop The snaps don't use translations from language pack so respinning wouldn't make a difference for that specific case. We should refresh the snap with updated translations at some point Cheers, Sebastien Bacher -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
In reply to this post by Gunnar Hjalmarsson
Hey Gunnar, Le 22/01/2021 à 20:51, Gunnar
Hjalmarsson a écrit :
Hello translators! -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
Hello Sebastien!
On 2021-01-28 12:46, Sebastien Bacher wrote: > Hey Gunnar, > > Checking the wiki we have little response to calls for testing > nowadays. Are we posting to other places than the translators list? Indeed, but this time it has its explanation. Łukasz decided (after consulting with me) to not require explicit confirmations in order to move language packs from -proposed to -updates. I tried to explain that here: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2021-January/007731.html but it was apparently not clear enough so I also posted this: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2021-January/007732.html > If not would it make sense to write on discourse and maybe planet > which probably have more readers Given the new approach, I'm not sure it would be motivated to use additional channels for the calls for testing. -- Rgds, Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
Hey Gunnar,
That will teach me to just read the title and assume it was the same email as usual, sorry for not reading the content! I think the approach of copying by default the updated translations makes sense, especially that in recent times we didn't get much feedback and we ended up not shipping langpack refresh for most locales. Thanks to you and Lukasz for the change! Cheers, Le 28/01/2021 à 14:00, Gunnar Hjalmarsson a écrit : > Hello Sebastien! > > On 2021-01-28 12:46, Sebastien Bacher wrote: >> Hey Gunnar, >> >> Checking the wiki we have little response to calls for testing >> nowadays. Are we posting to other places than the translators list? > > Indeed, but this time it has its explanation. Łukasz decided (after > consulting with me) to not require explicit confirmations in order to > move language packs from -proposed to -updates. I tried to explain > that here: > > https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2021-January/007731.html > > > but it was apparently not clear enough so I also posted this: > > https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2021-January/007732.html > > >> If not would it make sense to write on discourse and maybe planet >> which probably have more readers > > Given the new approach, I'm not sure it would be motivated to use > additional channels for the calls for testing. > -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
Hey Sebastien, Gunnar,
As a clarification for why I also considered this being relatively safe: I wrote a really simple sanity-checker script that compares the new base pack set against the previous one, listing any dropped .po files and if any shrunk suspiciously below a set threshold. Since the biggest worry when doing base refreshes is that some language-packs might simply be generated wrongly or even empty. This gives a little bit extra confidence in refreshing all languages. There's always risk, but I think this way might be more beneficent to the whole ecosystem. Let's see how it works out! Cheers, On Thu, 28 Jan 2021 at 14:08, Sebastien Bacher <[hidden email]> wrote: > > Hey Gunnar, > > That will teach me to just read the title and assume it was the same > email as usual, sorry for not reading the content! > > I think the approach of copying by default the updated translations > makes sense, especially that in recent times we didn't get much feedback > and we ended up not shipping langpack refresh for most locales. > > Thanks to you and Lukasz for the change! > > Cheers, > > Le 28/01/2021 à 14:00, Gunnar Hjalmarsson a écrit : > > Hello Sebastien! > > > > On 2021-01-28 12:46, Sebastien Bacher wrote: > >> Hey Gunnar, > >> > >> Checking the wiki we have little response to calls for testing > >> nowadays. Are we posting to other places than the translators list? > > > > Indeed, but this time it has its explanation. Łukasz decided (after > > consulting with me) to not require explicit confirmations in order to > > move language packs from -proposed to -updates. I tried to explain > > that here: > > > > https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2021-January/007731.html > > > > > > but it was apparently not clear enough so I also posted this: > > > > https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2021-January/007732.html > > > > > >> If not would it make sense to write on discourse and maybe planet > >> which probably have more readers > > > > Given the new approach, I'm not sure it would be motivated to use > > additional channels for the calls for testing. > > > > -- > ubuntu-translators mailing list > [hidden email] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- Łukasz 'sil2100' Zemczak Foundations Team [hidden email] www.canonical.com -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
In reply to this post by Sebastien Bacher
On Thu, Jan 28, 2021 at 1:27 PM Sebastien Bacher <[hidden email]> wrote:
Hey, Well, I think it would be fair to add an appropriate warning in Launchpad to warn translators and advise them to translate the upstream package or publish their updates back to the upstream project, don't you think?
-- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
Hey Le 28/01/2021 à 15:10, Yaron Shahrabani
a écrit :
Well, I think it would be fair to add an appropriate warning in Launchpad to warn translators and advise them to translate the upstream package or publish their updates back to the upstream project, don't you think? Unsure what you mean? Launchpad is the right place to translate
snap-store, it's just that the translations don't get provided
through langpack deb updates (that wouldn't reach users on user
distributions) but included in the snap itself. Cheers, -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
On Thu, Jan 28, 2021 at 4:14 PM Sebastien Bacher <[hidden email]> wrote:
Correct me if I'm wrong but when 20.04 released it was released with a certain translation and it was included in the snap, 20.04.1 released and now my 20.04.1 changes to the translations are not pushed to the users because it's not updated via langpack so although the app hasn't changed I might have corrected the translation for some reasons and these changes will be reflected in 20.10 but not in the minor versions of 20.04 and they never will (as long as we're talking about snaps, right?). I misunderstood something?
-- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
In reply to this post by Sebastien Bacher
On 2021-01-28 15:14, Sebastien Bacher wrote:
> Le 28/01/2021 à 15:10, Yaron Shahrabani a écrit : >> Well, I think it would be fair to add an appropriate warning in >> Launchpad to warn translators and advise them to translate the >> upstream package or publish their updates back to the upstream >> project, don't you think? > > Unsure what you mean? Launchpad is the right place to translate > snap-store, it's just that the translations don't get provided > through langpack deb updates (that wouldn't reach users on user > distributions) but included in the snap itself. What would you like > to see a warning about? translations come originally from upstream gnome-software. Then we have a separate interface to handle the Ubuntu specific strings here: https://translations.launchpad.net/snap-store-desktop One question is: When updating snap-store with latest upstream gnome-software, is then the LP translation interface for snap-store properly updated with those upstream translations? -- Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
In reply to this post by Yaron Shahrabani
Le 28/01/2021 à 15:29, Yaron Shahrabani
a écrit :
Snaps unlike debs are not 'per distribution', the snap-storer users of a determined channel will get the new versions including translations updates whenever a new revision is pushed, them being on 20.04, 20.10, Debian, Fedora or OpenSuse doesn't make a difference. Which means the translations fixes you did, once included in a new revision of the snap will benefit users of 20.04 as well yes. Cheers, -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
In reply to this post by Gunnar Hjalmarsson
Le 28/01/2021 à 15:44, Gunnar Hjalmarsson a écrit :
> One question is: When updating snap-store with latest upstream > gnome-software, is then the LP translation interface for snap-store > properly updated with those upstream translations? The snap build is doing a msgmerge with upstream translations but it seems that process doesn't work perfectly, see for example https://bugs.launchpad.net/snap-store-desktop/+bug/1878672 Cheers, Sebastien Bacher -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
In reply to this post by Sebastien Bacher
to 28. tammik. 2021 klo 13.27 Sebastien Bacher ([hidden email]) kirjoitti:
> The snaps don't use translations from language pack so respinning > wouldn't make a difference for that specific case. We should refresh the > snap with updated translations at some point Has this been done at some point? I'm just wondering since I see some of the untranslated strings in snap-store (3.38.0-59-g494f078) I can find were translated in April 2020 according to https://translations.launchpad.net/snap-store-desktop/ For example Devices and IoT, Books and Reference, Development... the Permissions has a known bug, are all the others also victim of the same problem http://pad.lv/1878672 ? -Timo -Timo -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
ISO for this release will be out in 20 minutes On Thu, Feb 4, 2021 at 6:30 PM Timo Jyrinki <[hidden email]> wrote: to 28. tammik. 2021 klo 13.27 Sebastien Bacher ([hidden email]) kirjoitti: -- ubuntu-translators mailing list [hidden email] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators |
Free forum by Nabble | Edit this page |