Quantcast

Re: Ðñüâëçìá ìå ôïõò ôüíïõò

classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate
star

Re: Ðñüâëçìá ìå ôïõò ôüíïõò

Γιάννης Παπαδόπουλος

ÊáëçóðÝñá,

Simos Xenitellis wrote:

> On Fri, 2006-03-17 at 18:31 +0200, ÃéÜííçò Ðáðáäüðïõëïò wrote:
>
>> Åõ÷áñéóôþ ãéá ôçí áðÜíôçóç
>> Simos Xenitellis wrote:
>>
>>> O/H ÃéÜííçò Ðáðáäüðïõëïò Ýãñáøå:
>>>
>>>> ¸êáíá ÷ôåò áíáâÜèìéóç ÷ôåò óå Kubuntu Dapper Flight 5 áðü 4.
>>>> 1. Ïé ÷áñáêôÞñåò ðïõ Ý÷ïõí ìüíï ôüíï Þ ðíåýìá åìöáíßæïíôáé êáíïíéêÜ.
>>>> Äåí õðÜñ÷åé óõíäõáóìüò ðëÞêôñùí ãéá ôüíï êáé ðíåýìá. Äåí îÝñù áí
>>>> óõíäÝåôáé ìå ôï ðñüâëçìá ðïõ óõæçôåßôáé åäþ. Äåí ëåéôïõñãïý ïýôå
>>>> Üëëåò óõíôïìåýóåéò ðëÞêôñùí ð.÷. ctrl+c,  ctrl+v, áëëáãÞ
>>>> ðëçêôñïëïãßïõ ìå ïéïíäÞðïôå ôñüðï. Ç åãêáôÜóôáóç Ýãéíå óå öïñçôü Sony
>>>> VGN-FS215S. ºóùò ïöåßëåôáé êáé óå äéÜôáîç ðëçêôñïëïãßïõ áëëÜ åðÝëåîá
>>>> üðïéá õðÞñ÷å óôç ëßóôá êáé äåí õðÜñ÷åé äéáöïñÜ.
>>>>
>>> ÌÞðùò ôï ðñüâëçìá ìïéÜæåé ìå
>>> https://launchpad.net/products/gtk/+bug/21637
>>> Ôï áñ÷åßï /usr/share/X11/xkb/*symbols.dir
>>> Ý÷åé êÜðïéåò áíáöïñÝò óå *el_GR*
>>> Ìðïñåßò íá êÜíåéò
>>> grep  el_GR */usr/share/X11/xkb/*symbols.dir
>>> êáé íá óôåßëåéò åäþ;
>>> *
>>>
>> ÌïéÜæåé ëßãï ìå ôï bug ðïõ ðåñéãñÜöåôáé áëëÜ åãþ ÷ñçóéìïðïéþ
>> ðëçêôñïëüãéï ìå áããëéêÞ äéÜôáîç (áõôü ðïõ ðåñéëáìâÜíïõí ïé õðïëïãéóôÝò
>> óôçí ÅëëÜäá). ¸ãñáøá grep  el_GR */usr/share/X11/xkb/*symbols.dir êáé
>> ìïõ Ýâãáëå ìÞíõìá üôé äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áñ÷åßï Þ êáôÜëïãïò. ÐñÜãìáôé
>> üôáí Ýøáîá óôï USR äåí âñÞêá êÜôé áíÜëïãï. ÌÞðùò Ý÷åé ðñüâëçìá ç
>> åãêáôÜóôáóç.
>>
>
> ÐáñáðÜíù Ýêáíá ëÜèïò óôï "copy-paste".
> Ãéá ìÝíá åßíáé
> $ grep el_GR /usr/share/X11/locale/compose.dir
> iso8859-7/Compose:              el_GR.ISO8859-7
> en_US.UTF-8/Compose:            el_GR.UTF-8
> $
>
> Êïßôáîå êáé óôï
> http://simos.info/blog/?p=441#comment-581
>
Ìïõ Ýâãáëå óôçí Êïíóüëá ìå ôçí åíôïëÞ ôï ðáñáêÜôù:

kim@ubuntu:~$ grep el_GR /usr/share/X11/locale/compose.dir
iso8859-7/Compose               el_GR.ISO8859-7
el_GR.UTF-8/Compose             el_GR.UTF-8
iso8859-7/Compose:              el_GR.ISO8859-7
el_GR.UTF-8/Compose:            el_GR.UTF-8
kim@ubuntu:~$ en_US.UTF-8/Compose:            el_GR.UTF-8
bash: en_US.UTF-8/Compose:: Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áñ÷åßï Þ êáôÜëïãïò
kim@ubuntu:~$

Äåí îÝñù áí Ýðñåðå íá êÜíù êÜôé Üëëï. Óõããíþìç áëëÜ åßìáé åíôåëþò
Üó÷åôïò êáé áðëþò áíôéãñÜöù åíôïëÝò.

>
>>>> 2. Óôç äéüñèùóç ôùí åëëçíéêþí óôï open office óõ÷íÜ åíþ ç ëÝîç äåí
>>>> Ý÷åé ëÜèïò ìïõ ðñïôåßíåé ùò óùóôÞ ìéá åêäï÷Þ ðïõ Ý÷åé Ýíá êåíü ìåôáîý
>>>> ôùí ãñáììÜôùí ð÷. åë ðéäá.
>>>> Åßíáé bugs Þ ÷ñåéÜæåôáé êÜðïéá ñýèìéóç
>>>>
>>> Áõôü äåí ôï Ý÷ù ðáñáôçñÞóåé îáíÜ.
>>> ÊÜíå ìéá áíáöïñÜ óöÜëìáôïò óôï launchpad.net
>>> êáé óôåßëå Ýíá screenshot (attachement óôçí áíáöïñÜ) êáé äïêéìáóôéêü
>>> áñ÷åßï ðïõ íá åìöáíßæåé ôï ðñüâëçìá.
>>> Ôï ðñüâëçìá ßóùò íá ðñïÝñ÷åôáé áðü ôçí ðñïâëçìáôéêÞ õðïóôÞñéîç
>>> ðëçêôñïëïãßïõ.
>>>
>>> Ôá óöÜëìáôá ãéá ôá åëëçíéêÜ ôá êáôáãñÜöïõìå êÜôù áðü ôï
>>> https://launchpad.net/people/ubuntu-el-testers/+subscribedbugs
>>>
>>> Óßìïò ÎåíéôÝëëçò
>>> http://simos.info/blog/
>>>
>> Óõããíþìç áëëÜ äåí êáôÜöåñá íá êÜíù åããñáöÞ óôï launchpad.net . ÓôÝëíù
>> óõíçììÝíï screenshot êáé äåßãìá áñ÷åßïõ.
Ôï Þëåãîá êáé ðñÜãìáôé áõôü åßíáé ôï ðñüâëçìá. Ìïõ ôï åìöáíßæåé ãéá
ðáñÜäåéãìá ìå ôç ëÝîç "ìåô åðéâéâÜóåùò". ÕðïèÝôù üôé áðëþò ðñÝðåé íá
ðñïóèÝóù ôéò ëÝîåéò áõôÝò óôï ëåîéêü.


> Åßäá ôá áñ÷åßá. Ôï óöÜëìá âñßóêåôáé óôï üôé åßíáé "êáëëéÝñãåéáò" áíôß
> "êáëëéåñãåßáò" (ôï ëåîéêü ôïõ OOo Ý÷åé ôïí ôüíï óôçí ðñïðáñáëÞãïõóá).
> Íïìßæù üôé áõôü åßíáé óùóôü ãéá ôç äçìïôéêÞ.
> Ï Ýëåã÷ïò ïñèïãñáößáò ðñïóðáèåß íá äéïñèþóåé ôç ëÝîç êáé ðñïôåßíåé
> (åóöáëìÝíá) äýï ëÝîåéò, ôï ñÞìá "êáëëéåñãåß" (3ôï ðñüóùðï) êáé ôç ëÝîç
> "áò" (ð.÷. "Áò ðÜìå")
> Ç ëÝîç "åëðßäá" åìöáíßæåôáé ùò óùóôÞ ùò Ý÷åé óå ìÝíá.
> Ïé õðüëïéðåò ëÝîåéò óôï Ýããñáöü óïõ áðëÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìåò óôï
> ëåîéêü, ãéáõôü ôéò ìáñêÜñåé.
>
> Ãéá ôï launchpad.net, áñêåß íá äþóåéò ôçí çë. äéåýèõíóÞ óïõ êáé èá óïõ
> óôåßëåé Ýíá ãñÜììá ãéá ôç óýíäåóç. URL, https://launchpad.net/+login
>
> ÖéëéêÜ,
> Óßìïò
>
>
>
>
>



--
Ubuntu-gr mailing list
[hidden email]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate
star

Re: Πρόβλημα με τους τόνους

Simos Xenitellis
O/H [hidden email] έγραψε:

> Καλησπέρα,
>
> Simos Xenitellis wrote:
>  
>> On Fri, 2006-03-17 at 18:31 +0200, Γιάννης Παπαδόπουλος wrote:
>>
>>    
>>> Ευχαριστώ για την απάντηση
>>> Simos Xenitellis wrote:
>>>
>>>      
>>>> O/H Γιάννης Παπαδόπουλος έγραψε:
>>>>
>>>>        
>>>>> Έκανα χτες αναβάθμιση χτες σε Kubuntu Dapper Flight 5 από 4.
>>>>> 1. Οι χαρακτήρες που έχουν μόνο τόνο ή πνεύμα εμφανίζονται κανονικά.
>>>>> Δεν υπάρχει συνδυασμός πλήκτρων για τόνο και πνεύμα. Δεν ξέρω αν
>>>>> συνδέεται με το πρόβλημα που συζητείται εδώ. Δεν λειτουργού ούτε
>>>>> άλλες συντομεύσεις πλήκτρων π.χ. ctrl+c,  ctrl+v, αλλαγή
>>>>> πληκτρολογίου με οιονδήποτε τρόπο. Η εγκατάσταση έγινε σε φορητό Sony
>>>>> VGN-FS215S. Ίσως οφείλεται και σε διάταξη πληκτρολογίου αλλά επέλεξα
>>>>> όποια υπήρχε στη λίστα και δεν υπάρχει διαφορά.
>>>>>
>>>>>          
>>>> Μήπως το πρόβλημα μοιάζει με
>>>> https://launchpad.net/products/gtk/+bug/21637
>>>> Το αρχείο /usr/share/X11/xkb/*symbols.dir
>>>> έχει κάποιες αναφορές σε *el_GR*
>>>> Μπορείς να κάνεις
>>>> grep  el_GR */usr/share/X11/xkb/*symbols.dir
>>>> και να στείλεις εδώ;
>>>> *
>>>>
>>>>        
>>> Μοιάζει λίγο με το bug που περιγράφεται αλλά εγώ χρησιμοποιώ
>>> πληκτρολόγιο με αγγλική διάταξη (αυτό που περιλαμβάνουν οι υπολογιστές
>>> στην Ελλάδα). Έγραψα grep  el_GR */usr/share/X11/xkb/*symbols.dir και
>>> μου έβγαλε μήνυμα ότι δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος. Πράγματι
>>> όταν έψαξα στο USR δεν βρήκα κάτι ανάλογο. Μήπως έχει πρόβλημα η
>>> εγκατάσταση.
>>>
>>>      
>> Παραπάνω έκανα λάθος στο "copy-paste".
>> Για μένα είναι
>> $ grep el_GR /usr/share/X11/locale/compose.dir
>> iso8859-7/Compose:              el_GR.ISO8859-7
>> en_US.UTF-8/Compose:            el_GR.UTF-8
>> $
>>
>> Κοίταξε και στο
>> http://simos.info/blog/?p=441#comment-581
>>
>>    
>
> Μου έβγαλε στην Κονσόλα με την εντολή το παρακάτω:
>
> kim@ubuntu:~$ grep el_GR /usr/share/X11/locale/compose.dir
> iso8859-7/Compose               el_GR.ISO8859-7
> el_GR.UTF-8/Compose             el_GR.UTF-8
> iso8859-7/Compose:              el_GR.ISO8859-7
> el_GR.UTF-8/Compose:            el_GR.UTF-8
> kim@ubuntu:~$ en_US.UTF-8/Compose:            el_GR.UTF-8
> bash: en_US.UTF-8/Compose:: Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος
> kim@ubuntu:~$
>
> Δεν ξέρω αν έπρεπε να κάνω κάτι άλλο. Συγγνώμη αλλά είμαι εντελώς
> άσχετος και απλώς αντιγράφω εντολές.
>  
Οκ. Υπάρχει δύο διέξοδοι για τώρα.
Πρώτον, σου είναι εύκολο να κάνεις μια γενική αναβάθμιση της διανομής;
Χρειάζεται σύνδεση
με το Διαδίκτυο και επιλέγεις το πρόγραμμα Εγκατάστασης Πακέτων (δεν
είμαι σίγουρος
για το ποιο είναι το όνομα σε Kubuntu). Αυτό θα ψάξει αυτόματα και
θα αναβαθμίσει όσα πακέτα έχουν νεώτερες εκδόσεις. Είναι πολύ πιθανό
αυτό να διορθώσει το πρόβλημα.

Αν το παραπάνω δεν δουλέψει, είναι καλό να ρωτήσεις κάποιος από το
πανεπιστήμιό σου για βοήθεια.
Πρέπει να υπάρχουν χρήστες που να μπορέσουν να βοηθήσουν στις διορθώσεις
που περιγράφουμε εδώ.

Αν δεν έχεις κάποια άλλη επιλογή, μπορείς να δοκιμάσεις να τρέξεις τις
δύο εντολές
sudo mkdir /usr/share/X11/locale/el_GR.UTF-8
sudo cp /usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8 /usr/share/X11/locale/el_GR.UTF-8
και να ξεκινήσεις τον υπολογιστή σου ξανά.

Για τους υπόλοιπους αναγνώστες του γράμματος: η περιγραφή που δίνω
παραπάνω είναι η ευκολότερη
που μπορεί να κάνει ένας τελικός χρήστης. Είναι ευκολότερο να κάνεις
αντιγραφή ενός αρχείου παρά την επεξεργασία του.
Στην περίπτωση που στο μέλλον διορθωθεί το πακέτο (αρχείο symbols.dir),
τότε το σύστημα θα συνεχίσει να λειτουργεί.

>>>>> 2. Στη διόρθωση των ελληνικών στο open office συχνά ενώ η λέξη δεν
>>>>> έχει λάθος μου προτείνει ως σωστή μια εκδοχή που έχει ένα κενό μεταξύ
>>>>> των γραμμάτων πχ. ελ πιδα.
>>>>> Είναι bugs ή χρειάζεται κάποια ρύθμιση
>>>>>
>>>>>          
>>>> Αυτό δεν το έχω παρατηρήσει ξανά.
>>>> Κάνε μια αναφορά σφάλματος στο launchpad.net
>>>> και στείλε ένα screenshot (attachement στην αναφορά) και δοκιμαστικό
>>>> αρχείο που να εμφανίζει το πρόβλημα.
>>>> Το πρόβλημα ίσως να προέρχεται από την προβληματική υποστήριξη
>>>> πληκτρολογίου.
>>>>
>>>> Τα σφάλματα για τα ελληνικά τα καταγράφουμε κάτω από το
>>>> https://launchpad.net/people/ubuntu-el-testers/+subscribedbugs
>>>>
>>>> Σίμος Ξενιτέλλης
>>>> http://simos.info/blog/
>>>>
>>>>        
>>> Συγγνώμη αλλά δεν κατάφερα να κάνω εγγραφή στο launchpad.net . Στέλνω
>>> συνημμένο screenshot και δείγμα αρχείου.
>>>      
>
> Το ήλεγξα και πράγματι αυτό είναι το πρόβλημα. Μου το εμφανίζει για
> παράδειγμα με τη λέξη "μετ επιβιβάσεως". Υποθέτω ότι απλώς πρέπει να
> προσθέσω τις λέξεις αυτές στο λεξικό.
>  
Ναι, έτσι είναι.

Φιλικά,
Σίμος

>
>  
>> Είδα τα αρχεία. Το σφάλμα βρίσκεται στο ότι είναι "καλλιέργειας" αντί
>> "καλλιεργείας" (το λεξικό του OOo έχει τον τόνο στην προπαραλήγουσα).
>> Νομίζω ότι αυτό είναι σωστό για τη δημοτική.
>> Ο έλεγχος ορθογραφίας προσπαθεί να διορθώσει τη λέξη και προτείνει
>> (εσφαλμένα) δύο λέξεις, το ρήμα "καλλιεργεί" (3το πρόσωπο) και τη λέξη
>> "ας" (π.χ. "Ας πάμε")
>> Η λέξη "ελπίδα" εμφανίζεται ως σωστή ως έχει σε μένα.
>> Οι υπόλοιπες λέξεις στο έγγραφό σου απλά δεν είναι διαθέσιμες στο
>> λεξικό, γιαυτό τις μαρκάρει.
>>
>> Για το launchpad.net, αρκεί να δώσεις την ηλ. διεύθυνσή σου και θα σου
>> στείλει ένα γράμμα για τη σύνδεση. URL, https://launchpad.net/+login
>>
>> Φιλικά,
>> Σίμος
>>
>>
>>
>>
>>
>>    
>
>
>
>  


--
Ubuntu-gr mailing list
[hidden email]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
Loading...